UPDATE dia 8 de Outubro de 2025
adicionado mais um patch - Halloween Otome
Um dos projetos ativos o Amnesia:memories, foi o Adm do Daisuke Traduções (um blog cheio de visual novel em português para você jogar), ele hackeou o jogo e tornou possível essa tradução.
Bem essa página e aonde vão ficar os links dos nossos patchs, como sempre eu vou fazer uma postagem na página principal, e vou colocar os links aqui.
É provável que não pegue nenhum projeto além dos que já estão aqui. Quero focar em desenhar, escrever, programar, estudar para concursos. Os jogos em FUTUROS PATCHS serão provavelmente os últimos. Exceto se for oficial, Killer chat sempre estou disposta.
👉Se quiser participar ou saber melhor dos updates entre no DISCORD
- MAGICAL OTOGE ANHOLLY
👉Se quiser participar ou saber melhor dos updates entre no DISCORD
- MAGICAL OTOGE ANHOLLY
- MAGICAL OTOGE CIEL (completo, JOGÁVEL, mas será revisado ainda)
- SLEEPOVER (Sukinime) JOGÁVEL
- DESTINY VOYAGE (Soulmate Traduções) JOGÁVEL
- LOVE AND ROMANCE - A STUDY IN INTIMACY (Soulmate Traduções) JOGÁVEL
- RE: ALISTAIR ++ (Ocean pearl) JOGÁVEL
- SLEEPOVER (Sukinime) JOGÁVEL
- DESTINY VOYAGE (Soulmate Traduções) JOGÁVEL
- LOVE AND ROMANCE - A STUDY IN INTIMACY (Soulmate Traduções) JOGÁVEL
- RE: ALISTAIR ++ (Ocean pearl) JOGÁVEL
- Cute Demons Crashes ~ Orias - Harem End JOGÁVEL
- AMNESIA: MEMORIES - Ikki e Kent JOGÁVEL
- Nitgh of lesbian vampires - completo JOGÁVEL (na lista pra revisão) - Yuri game
- Locked Heart - Completo e jogável - Otome game
- HALLOWEEN OTOME - Completo e Jogável
- Error 143 (em conjunto com outras pessoas, e oficial - Ainda ajudando nos dias 5, 6,7,8)
Binary star Hero - Estado revisão e tradução para os pronomes ELU e ELE - Não precisou traduzir imagem
Our Life Beginnings and always - Aberto pra comunitária, mas indo aos poucos tbm
Carved in Stone - Script extraído
Cute Demons Crashers - Mirari rota 50%
Amnesia:Memories > Toma - previsão DEZEMBRO DE 2025
- Todas imagens já foram traduzidas.
Binary star Hero - Estado revisão e tradução para os pronomes ELU e ELE - Não precisou traduzir imagem
Our Life Beginnings and always - Aberto pra comunitária, mas indo aos poucos tbm
Carved in Stone - Script extraído
Cute Demons Crashers - Mirari rota 50%
Amnesia:Memories > Toma - previsão DEZEMBRO DE 2025
- Todas imagens já foram traduzidas.
Cinderela Phenomenom (alguém está traduzindo = Cherry Pie youtube)
Lake of voices - Disponível para tradução voluntaria [link]
Lake of voices - Disponível para tradução voluntaria [link]
Blooming Panic - QUASE Todo traduzido, mas não consegui colocar os textos in game - Hiato
A DATE WITH DEATH - esperando o jogo receber voz, pois assim vão ficar as linhas certas
♥♥♥
Por enquanto meu foco será em jogos otome feitos no Renpy, principalmente porque eu sei mexer melhor no Renpy e consegui a ferramenta de extrair script dele.
Claro que vou focar em Amnesia e esses outros projetos vão bem devagar.
Mas um dia eu gostaria de Traduzir por exemplo 999 [Nonary games], e outros jogos Yaoi. Mas eu não sei porque sempre que pergunto em fóruns ou em sites de quem traduz eles não querem dar a informação de como fazer isso. E ainda em muitos sites espanhóis eles põem inúmeras propagandas para os links, eu geralmente não tenho problema em apoiar dando um clique ou coisas assim, mas nesse caso e mais que um clique. Parando de reclamar, porque eu estou bem feliz.
Fujoneko - Traduziu todas as imagens
Anna otomeplay - Enviou a rota do Kent traduzida
Soulmate traduções - Me forneceu os scripts em inglês de Cute demons crashes
Tatti - Fez o encerramento e abertura de Amnesia:Memories
Eu vou desativar os comentários aqui, porque o blog só suporta 202 comentários por post, em Diabolik Lovers eu tive que desativar por chegar a um ponto que eu não conseguia responder, Dúvidas e afins falem pelos pedidos no fim da página. Ou no grupo de zap ou no de discord que tem o link ali do ladinho.
Por enquanto meu foco será em jogos otome feitos no Renpy, principalmente porque eu sei mexer melhor no Renpy e consegui a ferramenta de extrair script dele.
Claro que vou focar em Amnesia e esses outros projetos vão bem devagar.
Mas um dia eu gostaria de Traduzir por exemplo 999 [Nonary games], e outros jogos Yaoi. Mas eu não sei porque sempre que pergunto em fóruns ou em sites de quem traduz eles não querem dar a informação de como fazer isso. E ainda em muitos sites espanhóis eles põem inúmeras propagandas para os links, eu geralmente não tenho problema em apoiar dando um clique ou coisas assim, mas nesse caso e mais que um clique. Parando de reclamar, porque eu estou bem feliz.
Ajuda recebida em traduções/patchs:
Djank - Extraiu os scripts e tornou possível a tradução de AmnesiaFujoneko - Traduziu todas as imagens
Anna otomeplay - Enviou a rota do Kent traduzida
Soulmate traduções - Me forneceu os scripts em inglês de Cute demons crashes
Tatti - Fez o encerramento e abertura de Amnesia:Memories
Eu vou desativar os comentários aqui, porque o blog só suporta 202 comentários por post, em Diabolik Lovers eu tive que desativar por chegar a um ponto que eu não conseguia responder, Dúvidas e afins falem pelos pedidos no fim da página. Ou no grupo de zap ou no de discord que tem o link ali do ladinho.













