Novidades

Kanato Maniac Epilogo


Essa tradução foi enviada por: Alessandra Bukai H.

[Banheiro]:

Kanato: Meu rosto no espelho ... sim, é o mesmo de sempre.
Kanato: Parece o rosto daquela pessoa mais do que qualquer outro. Estou tão feliz…
Kanato: Você também está feliz, né Teddy? Porque meu rosto é o mesmo que aquele.
Kanato: ... Tenho certeza que aquela pessoa ... tinha orgulho disso também. Você não concorda, Teddy?
Kanato: É por isso que ...... sempre que olho no espelho, posso me encontrar com aquela pessoa.
Kanato: A aparência dela está no espelho. E você tem os outros restos dela, Teddy.
Kanato: ...... No entanto, Teddy. Ultimamente, tenho me sentido um pouco estranho.
Kanato: Mesmo olhando para o espelho e conversando com você assim ... me encontro pensando em outras coisas.
Kanato: ...... Sim, sobre aquela garota. Yui-san. Você sabe, certo?
Kanato: Você está perguntando o que é que eu penso sobre ela?
Kanato: ...... Fufu. Isso é algo que você já deveria saber Teddy, né? ………… Sim, está certo.
Kanato: Eu quero fazer essa garota pertencer apenas a mim ......
Kanato: Você provavelmente quer uma nova amiga, certo Teddy?... Não é? Eu sabia.
Kanato: Então eu tenho que pensar em como eu vou transformá-la em uma boneca.
Kanato: Você está certo ...... Essa menina está muito presa em sua moral justa, então ela pode ter medo no início.
Kanato: Ela pode gritar vergonhosamente ... Teremos que suportar um pouco de barulho.
Kanato: Por que ela não entende, eu me pergunto?
Kanato: Tornar-se minha boneca significa que ela vai dormir dentro de uma escuridão doce e quente para sempre.
Kanato: É uma pena que ela não entenda que felicidade seria ......
Kanato: Afinal, minhas muitas bonecas naquele quarto ...... Todas parecem muito felizes, certo?
Kanato: No entanto, até o momento em que eles se tornaram minhas bonecas, cada uma gritou e chorou tolamente.
Kanato: ...... Acho que não quero ver Yui-san agir desse jeito. Ei, Teddy? O que devo fazer?
Kanato: Eu acho que isso terminaria silenciosamente se eu a transformasse em uma boneca enquanto ela estivesse dormindo profundamente.
Kanato: Mas, como eu iria passar pelo problema de fazer isso, quero que ela veja o momento em que sua própria vida é tomada.
Kanato: Tornar-se uma boneca sem conhecer um momento tão amável seria chato.
Kanato: O que eu faço?...... Estou preocupado e perdido, Teddy. Vamos pensar sobre isso juntos então?
Kanato: Na melhor maneira de matar Yui-san ...... né.


Share:

Related Posts:

4 comentários:

Seu comentário me deixa muito feliz, mas se não der para comentar tudo bem! obrigada pela visita!

(。♥‿♥。) (*≧m≦*) ヾ(^∇^) m(_ _)m (◎_◎;) (T_T) (*_*) (~~~)\(^o^)/
(^_−)☆ (*・∀・)/\(・∀・*) (>д<)\(*T▽T*)/ (^_^) ❤

Sintam-se livres pra comentar e dividir seus link aqui, adorarei visitar

Links diretos

Otome games
Otome game em Portugues
Otome union
Conheça otomes games
Otome Games no switch
Otomerama Desevolvedora de games
Quiz otomes
Envie seu artigo

Grupos

Dicas de como traduzir e grupo

Fiquem de olho para novidades no Bluesky tainaotoge.bsky.social do blog/pessoal, lá tem recomendação e outros --- Se informem em várias fontes --- DUVIDEM DE QUEM DIZ TER TODAS AS RESPOSTAS --- BJS

Ajude o blog

Ajude o blog
pix: otomegamebremais@gmail.com

Tradução - Status

Amnesia:memories tradução no jogo
IKKI, KENT: rota completa
Toma dia 3
Shin Requer texto
Ukyou Requer texto
Memories
Magical Otoge Ciel Revisão
Cute Demons Crashers MIRARI Rota
Our life beginnings & Always

Jogadores e Devs participem!

Jogadores e Devs participem!
Estamos esperando vocês! Vamos incentivar o mercado nacional para fazermos mais sonhos com nosso idioma, e melhorar cada vez mais!

Canal pra tutorias e dev logs

Nosso Canal

Siga aqui também

Translate

Followers

Otome games