Kanato Maniac Epilogo
Essa tradução foi enviada por: Alessandra Bukai H.
[Banheiro]:
Kanato: Meu rosto no espelho ... sim, é o mesmo de sempre.
Kanato: Parece o rosto daquela pessoa mais do que qualquer outro. Estou tão feliz…
Kanato: Você também está feliz, né Teddy? Porque meu rosto é o mesmo que aquele.
Kanato: ... Tenho certeza que aquela pessoa ... tinha orgulho disso também. Você não concorda, Teddy?
Kanato: É por isso que ...... sempre que olho no espelho, posso me encontrar com aquela pessoa.
Kanato: A aparência dela está no espelho. E você tem os outros restos dela, Teddy.
Kanato: ...... No entanto, Teddy. Ultimamente, tenho me sentido um pouco estranho.
Kanato: Mesmo olhando para o espelho e conversando com você assim ... me encontro pensando em outras coisas.
Kanato: ...... Sim, sobre aquela garota. Yui-san. Você sabe, certo?
Kanato: Você está perguntando o que é que eu penso sobre ela?
Kanato: ...... Fufu. Isso é algo que você já deveria saber Teddy, né? ………… Sim, está certo.
Kanato: Eu quero fazer essa garota pertencer apenas a mim ......
Kanato: Você provavelmente quer uma nova amiga, certo Teddy?... Não é? Eu sabia.
Kanato: Então eu tenho que pensar em como eu vou transformá-la em uma boneca.
Kanato: Você está certo ...... Essa menina está muito presa em sua moral justa, então ela pode ter medo no início.
Kanato: Ela pode gritar vergonhosamente ... Teremos que suportar um pouco de barulho.
Kanato: Por que ela não entende, eu me pergunto?
Kanato: Tornar-se minha boneca significa que ela vai dormir dentro de uma escuridão doce e quente para sempre.
Kanato: É uma pena que ela não entenda que felicidade seria ......
Kanato: Afinal, minhas muitas bonecas naquele quarto ...... Todas parecem muito felizes, certo?
Kanato: No entanto, até o momento em que eles se tornaram minhas bonecas, cada uma gritou e chorou tolamente.
Kanato: ...... Acho que não quero ver Yui-san agir desse jeito. Ei, Teddy? O que devo fazer?
Kanato: Eu acho que isso terminaria silenciosamente se eu a transformasse em uma boneca enquanto ela estivesse dormindo profundamente.
Kanato: Mas, como eu iria passar pelo problema de fazer isso, quero que ela veja o momento em que sua própria vida é tomada.
Kanato: Tornar-se uma boneca sem conhecer um momento tão amável seria chato.
Kanato: O que eu faço?...... Estou preocupado e perdido, Teddy. Vamos pensar sobre isso juntos então?
Kanato: Na melhor maneira de matar Yui-san ...... né.
A única e determinada EU! Aquela que traz patch de jogos em português, que traduziu Diabolik lovers para saberem toda história, que fez mais de 3 patchs de tradução de otome games para que todes, todas e todos pudessem jogar! Amante de Otome games Indies, de Crpg, Visual novel, Dating sims. Desenvolvedora da Otomerama. Roteirista e planejadora de Visual novel. Com um senso crítico difícil de conter, mas que sabe fazer analises sem por o pessoal na equação.
qi medooo
ResponderExcluirsangue de jesus tem podeeer tem podeeer tem podeer senhor que merda foi essa?
ResponderExcluirtá bom né?
Aquele medinho leve do Kanato
ResponderExcluirBEM de leve ne
ResponderExcluir