Novidades

Ikki Dia 5 - Tradução


[Café - Armários]
Waka: Bom dia a todos. Vamos começar com o encontro da manhã!
Devido a varias circunstancias, hoje nos estaremos trabalhando com apenas duas pessoas.
Entenda as missões dos seus colegas, e trabalhem com cuidado para não perder o cliente de vista.
Também, como foi dito ontem, tenham certeza de manter a conversa no  mínimo enquanto trabalham.
Isso é tudo!


Orion: Eu não consigo me acostumar com isso. É como se ele estivesse em seu próprio mundo.
Eu me pergunto se isso ia deixar de me incomodar se eu me acostumasse. Ikki parece está bem...
Waka: Vocês dois. Você ja resolveram seus assuntos?
Ikki: Sim, resolvemos. Na verdade nos não tínhamos nenhum desde do principio.
O que exatamente Shin disse a você, Waka-san?
Waka: Que você tentou beija-la a força, mas ela lhe deu um tapa e saiu correndo, enquanto chorando.
Ikki: Uau, isso é realmente terrível. A única parte que é verdade e que eu tentei beijar ela. 
Waka: Hah, eu entendo. Sendo honesto eu pensei que era algo assim também.
Entretanto, Marie/Mc, sua inquietação tem sido muito aparente nesses dias. 
Eu falo serio quando digo que você não traga seus sentimentos pessoais para o trabalho. Vocês já causaram muita confusão.
Ikki: Sim, senhor.
Nada bom. Você esta se sentindo inquieta por causa dos meus avanços?
Orion: Não mesmo, eu não acho....
Ikki: Eu estou um pouco feliz se você se sente assim. Isso poderia significar que você sente um nervoso romântico perto de mim. 
Mas infelizmente, eu não penso que eu fiz algo em particular perto do momento que você começou a agir estranho. 
Eu acho que so tenho feito o de sempre para tentar seduzir você.
E você já esta pronta para me dizer o que aconteceu?


1. Nada Mudou
2. ... Isso é ainda um segredo. Good/Normal

... Isso é ainda um segredo.
Ikki: Hum... Eu vejo.
Eu pensava que você confiava em mim, mas parece que esse não é o caso.
Haah.... Infortunadamente, parece que eu irei ter que esperar ate que você decida falar.
Orion: Não, Há muitas coisas que gostaríamos de falar com você!
Sua atitude ambígua é o problema aqui! ... A gente não pode confiar em você! Ne?!
Ikki: De todo modo, eu acho que deveríamos falar sobre trabalho. 
Hoje somente nos dois estamos trabalhando, então um de nos deve sempre ficar no salão do café.
Eu acredito que deveríamos deixar você mais nessa parte. Ficar lá poderia ser fácil pra você.
Se alguma garota perguntar por mim, troque de lugar comigo na cozinha. Assim esta bom?
Orion: Bem como eu pensei, você não tem memorias, então seria mais fácil servir os clientes do que ter que preparar comida e bebidas. 
Ikki: Então, vamos fazer assim.
Orion: Parece que vocês vão ficar sozinhos hoje.
Eu me pergunto se os únicos empregados daqui são você, Shin e Ikki?
Você conseguiria fazer isso com apenas duas pessoas em um lugar assim, mas há dias que você e Ikki estão de folga, não é?
Eu imagino o que acontece em um dia assim...? A gente deveria dá uma olhada na planilha de horários depois.
... Ah, bem! Você precisa ir la fora no café. Antes que o gerente fique furioso.

[Café aréa dos clientes - Frente do café - Armários]
Orion: Bom Trabalho. Foi inesperadamente bem, considerando que eram só vocês dois. 
Servir clientes pode ser divertido. Todos os tipos de pessoas passam aqui, e você é muito bonita, então é popular.
Ah, a gente precisa olhar a planilha de horários.
Eu acho que está em algum lugar dessa sala.... Ah! Esta aqui.
Parece que no dia Primeiro de Agosto, o dia em que vocês estavam de folga, alguém com o nome de Mine estava trabalhando.
Isso parece o nome de uma garota. Agora ela está de ferias estendidas. Então contando com ela, isso faz quatro.
...
Sinceramente você trabalha de mais. Olha seis dias na Semana! Você tem expediente em todo lugar! [Ele fala da planilha lotada com nome dela]
Orion: ... Hum? Espera o que é isso?
Ikki é o mesmo! A maioria dos expedientes dele são os mesmo que os seus. Ele trabalha os mesmo dias, e folga junto também...
Eu acho que o dia em que Ikki estava de folga foi em raridade. 
O que é isso? Vocês dois fizeram isso juntos? Eu acho que deve ter sido assim.
Mas.... Você não estão exagerando? Por que vocês tem que trabalhar tanto?
Você vai entrar de férias logo? Mesmo se fosse, você não precisaria trabalhar TANTO.
Talvez... Exista alguma outra razão, como que você precise de mais dinheiro.
... Huh? O que é isso?
Olha! Três dias, do dia 19 ao dia 21.... Vocês estão de folga. Este é o único lugar que vocês dois tem dias de folgas seguidos.
... Talvez, vocês estão indo viajar juntos?
... Nah, Isso não é possível. Você dois nem mesmo se beijaram, não iriam viajar juntos.
...
Ei... Talvez você devesse perguntar a Ikki sobre isso depois.
Se perguntar, você poderia descobrir se isto não é o que estamos pensando.
Ikki: Bom trabalho hoje. Você ja terminou?
Orion: Ah, falando dele...
Ikki: Eu vou me trocar, então espere no lugar de sempre.
Orion: Ah essa é a nossa chance! [é o momento]
Orion: Certo! Vamos fingir ir pra casa, e seguir Ikki! A gente precisa descobrir esse "lugar de sempre"!

[Rua em frente ao café - Cg ao entardecer]


Garotas: aaah Ikki!
Ikki: Sim, sim, poderiam fazer mais silencio?
Garota1: Ei, Você não pode ir pra casa conosco hoje?
Ikki: Sim, eu tenho muitos relatórios para escrever para a escola.
Garota1: Eeeeeh, Eu entendo.
Ikki: Eu poderia ir uma parte do caminho, no minimo.
Garota2: Você é tão serio, Ikki. Você poderia me ensinar algum dia?
Ikki: Se eu tiver tempo, eu não me importo. 
Garota2: Você sempre diz coisas assim, mas nunca faz. Você devia prometer!
Ikki: Sim, senhorita, eu entendo.
Garota3: Ahhhhh, ele é como um mordomo  de verdade. Tão encantador. [Eu acho que ela diz algo como: Ele como mordomo é tão cool/descolado, mas traduzi do inglês.]
Orion: Eu não entendo isso...
Por que você tem que esperar seu namorado terminar de paquerar com outras garotas?
Definitivamente tem alguma coisa errada aqui. Eu gostaria de saber a razão exata do motivo disso!
Você esta bem com isso? Você não esta queimando com ciumes?
Ah... Você não tem memorias, então eu acho que você não teria ciumes. Você nem mesmo gosta dele agora!
Ah! Ele esta se mexendo...! Vamos seguir ele, mas tenha certeza de não deixar ele te ver!

[Música de suspense - Parece Arquivo-x]
[Tela preta]
Orion: Hora... 18:10. O alvo começou a se mover, seguido por um bando de tias [Onna no ko, acho seria garotas velhas]. Começar a perseguição.
Hora... 18:15.
O alvo se separou das tias perto da estação. ele entra em um beco sozinha.
Espera! o Alvo de repente começou a correr! Ele percebeu nossa presença??
Nesse ritmo, ele vai pensar que você é um stalker! O que você ira fazer!?


1. Vamos deixar ele ir.
2. Vamos perseguir ele. Good/Normal

Vamos perseguir ele.
Orion: Hum... Então você acha que ele não esta correndo porque ele nos viu seguindo ele?
Eu vejo. É possível que ele só estava com pressa para chegar no local de encontro depois que ele se separou dos outros.
Vamos dizer que ele não nos viu, e vamos continuar seguindo ele!

[Rua da faixa de pedestre]
Ikki:...
Orion: O alvo parou. Ele está olhando ao redor da areá como se estivesse confuso. Este é possivelmente o local de encontro.
Perseguição completa! 
Certo, você deveria esperar por um bom momento, e então se aproximar dele devagar.
Você pode dizer que foi comprar um suco ou alguma coisa.
Ikki: Hum? Você esta ai. Aonde você estava?


1. Eu fui pegar algum suco.
2. Eu fui comprar uma bebida.

Eu fui pegar um suco.
Ikki: Ah, eu entendo... Desculpe em te fazer esperar.
...Heh. Perfeita perseguição, e desculpa perfeita. Tudo esta indo de acordo com o plano...!
Ei.... Esse não é o lugar que Ikki estava esperando você antes de ontem? 
Agora você sabe o que ele quer dizer se ele pedir para  esperar no "Lugar de Sempre"! Isso foi um progresso!
Embora a pergunta agora é.... Por que você tem que esperar em um lugar como esse?

[Casa-quarto]
Orion: Bem vindo de volta! Cheguei! "Lar doce lar!" 
[Orion fala as duas saudações de quando alguém chega em casa no Japão: ただいま Tadaima - Cheguei e おかえり Okaeri - Bem vindo de volta.]
Espere... Ah não!
Nos estávamos tão concertados em achar o lugar de encontro hoje, que nos esquecemos de perguntar sobre as folgas que começam no dia 19 de agosto!
Ah, Não tem jeito, Orion... Nos temos que perguntar sobre isso amanhã com certeza.
Bem, eu acho que hoje foi bom o suficiente, a gente conseguiu realizar a missão de hoje. Obrigado pelo trabalho duro!


Notas: Semana que vem trago o Dia 6 de agosto. 
Share:

Um comentário:

  1. Muito Amor por Amnesia. ♥️ Obrigada por continuar as traduções!

    ResponderExcluir

Seu comentário me deixa muito feliz, mas se não der para comentar tudo bem! obrigada pela visita!

(。♥‿♥。) (*≧m≦*) ヾ(^∇^) m(_ _)m (◎_◎;) (T_T) (*_*) (~~~)\(^o^)/
(^_−)☆ (*・∀・)/\(・∀・*) (>д<)\(*T▽T*)/ (^_^) ❤

Sintam-se livres pra comentar e dividir seus link aqui, adorarei visitar

Jogadores e Devs participem!

Jogadores e Devs participem!
Estamos esperando vocês! Vamos incentivar o mercado nacional para fazermos mais sonhos com nosso idioma, e melhorar cada vez mais!

Grupos

Dicas de como traduzir e grupo

Fiquem de olho para novidades no novo insta do blog, lá tem recomendação e outros --- Se informem em várias fontes --- SE PUDEREM DOEM ALIMENTOS NA REGIÃO DE VOCÊS --- BJS

Ajude o blog

Ajude o blog
pix: otomegamebremais@gmail.com

Links diretos

Otome games
Otome game em Portugues
Otome union
Conheça otomes games
Otome Games no switch
Otomerama Desevolvedora de games
Quiz otomes
Envie seu artigo

Tradução - Status

Amnesia:memories tradução no jogo
IKKI, KENT: rota completa
Toma 2025
Shin Requer texto
Ukyou Requer texto
Memories
Magical Otoge Ciel Revisão
Cute Demons Crashers MIRARI Rota
Lake of voices

Canal pra tutorias e dev logs

Siga aqui também

Translate

Radio J-hero

Rádio J-Hero

Followers

Visite também

grupo

Jogos Nacionais

Divulgação

Otome games

Nosso Canal