Kanato Ecstasy 1
Yui: Kanato-kun, você está aí? Deveríamos estar indo para a escola ...
Kanato: Sob… Hick, sob…!
Yui: O que aconteceu !?
Kanato: Teddy ...!
Yui: Teddy? Oh.
Yui: (Sua barriga está rasgada.)
Kanato: Tinha um ... fio visível ... Então, eu puxei ele e então ... Teddy ...!
Yui: Está tudo bem, Kanato-kun. Teddy será o mesmo de sempre, uma vez que costurar tudo.
Kanato: Sério?
Yui: Sim. Posso dar uma olhada?
Kanato: Okay.
Yui: Vamos ver ... Eu poderia pegar Teddy por um dia?
Yui: Se eu tiver um dia, eu poderia costurar sua barriga perfeitamente para você.
Kanato: Tudo bem ... Eu estou deixando Teddy em seu cuidado.
Yui: Sim, tudo bem. … Hã?
Yui: (Há algo ... dentro da barriga de Teddy?)
Yui: É uma ... pequena garrafa?
Kanato: Oh.
Yui: (Está cheia de ... cinzas? Por que há uma pequena garrafa de cinzas dentro Teddy ...?)
Kanato: Então você encontrou?
Yui: Uh ... Oh, me desculpe! Vou colocá-la de volta imediatamente ...
Kanato: Haha ... Está tudo bem. Se é você, então eu vou deixar você vê.
Yui: O quê?
Kanato: Isso é uma coisa de grande importância para mim. Você quer saber o que é?
Yui: (O que devo fazer? Por alguma razão eu tenho um mau pressentimento sobre isso ... No entanto ...)
Kanato: Você esta curiosa, certo? Esta é uma garrafa especial. Aqui, ela é selada com um símbolo mágico.
Yui: Esse simbolo parecido com uma rosa?
Kanato: Isso mesmo. O que você acha que esta garrafa é?
Yui: Bem, ummm ...
1. Alimentos. <3
Yui: Comida... Talvez?
Kanato: Comida? Porque você pensaria isso?
Yui: Eu li em um livro há algum tempo ... Quando os vampiros não têm acesso a sangue, eles comem rosas a fim de suportar a fome.
Kanato: Haha, eu vejo. Este símbolo parece com uma rosa, e é por isso que você pensou nisso, hein.
Yui: Sim ... Estou errada?
Kanato: Sim. Isso não é algo para comer.
2. Poção mágica.
Yui: Uma poção mágica ... Talvez?
Kanato: Parece uma poção para você?
Yui: (Isso parece simplesmente como cinzas, mas ... Ele colocou algo como isto dentro Teddy de propósito, por isso não pode ser normal.)
Yui: Ummm ... Elas certamente não se parecem com uma poção, mas poderiam se tornar um.
Kanato: Haha ... Então eu vou manter isso em mente.
Yui: O quê?
Continuação:
Kanato: Isto é realmente um medicamento que faz você saudável.
Yui: O queeee?
Yui: (o-o que é que isso quer dizer ... isto é suspeito!)
Kanato: Se você provar isso, você instantaneamente se acalma ...
Kanato: Assim ... Você toma um pouco dele com a mão e sente o gosto. Haha.
Yui: (Eu sabia! Quanto mais eu olho para isso, mais como cinzas parece ...)
Kanato: Yui-san, tenha algumas também. Como um exceção, vou dividir com você. [Dorgas não Yui]
Yui: O que ... !?
Kanato: Depois de provar um pouco, seu humor deve mudar drasticamente. Aqui está.
Yui: ...
Yui: (Isto não é ... um remédio estranho ou algo assim ... Certo?)
Kanato: Apresse-se.
Yui: Tu-tudo bem ... Então eu vou ter um pouco ...
Yui: (Na ... Não parece ter sabor.)
Kanato: Haha, ahaha! Você realmente fez isso? Engoliu tudo?
Yui: Eu engoli.
Kanato: Entendo! Estou feliz! Estou tão feliz ... Que isto esta misturado dentro de você ...
Yui: Sim...?
Kanato: Haha! Certo, nós deveríamos ir para a escola, certo? Vamos ficar prontos.
Yui: Oh, sim. Então eu vou colocar Teddy no meu quarto temporariamente.
Kanato: Sim por favor.
Yui: Bem ...
Yui: (Kanato-kun de repente parece estar de bom humor, mas ... Por que isso?)
Yui: (É talvez por causa do medicamento. Bem, mas ela não funcionou comigo?)
A única e determinada EU! Aquela que traz patch de jogos em português, que traduziu Diabolik lovers para saberem toda história, que fez mais de 3 patchs de tradução de otome games para que todes, todas e todos pudessem jogar! Amante de Otome games Indies, de Crpg, Visual novel, Dating sims. Desenvolvedora da Otomerama. Roteirista e planejadora de Visual novel. Com um senso crítico difícil de conter, mas que sabe fazer analises sem por o pessoal na equação.
Devo dizer que amo as traduções que fazem :3 Tenho pena da Yui por ser tão bobinha
ResponderExcluir