Novidades

Ikki Dia 7 - Tradução


[Café - Sala de reunião]
Ikki: Ah, Bom dia. Hoje vai ser um dia realmente frio, também. Isso é uma coisa estranha para dizer em agosto. [Pra gente agosto e inverno, mas no oriente, Japão e também na América central costuma ser verão.]
Tente não ficar resfriada. Vamos fazer o nosso melhor hoje também!
Orion: *Suspiro* .... Ikki é todo sorrisos e charmes hoje também...
A gente pensou tanto sobre o boato, que estamos nos sentindo esgotados agora...
Aaah... Se a gente apenas pudesse verificar esse boato com outra pessoa além de Sawa.
Eu tenho certeza que Shin diria que isso não tem nada a ver com ele, e pararia de falar.
E se perguntássemos para o Gerente, ele iria só gritar algo assim, "Outra Briga de Amor?! Volte ao trabalho! [Na verdade ele manda para de preguiça, mas acho que volte ao trabalho combina mais com um grito.]
E também não é como se você só chegar no Ikki e perguntar, "Você vai me jogar fora depois que a gente dormir juntos?"
Eu acho que pelo menos, Ikki não sente que você tem fortes sentimentos por ele.
Porém, existe a possibilidade de que você estava fingindo, para que você não fosse dispensada...
E no fim, a única que sabe a verdade é você. A antiga você. A de antes você perder a memoria e tudo...


Shin: Por que você esta parada ai? O gerente estará aqui logo.
Orion: Ah, já esta na hora!
Certo! Não adianta se preocupar hoje!
Vamos só torcer para que algo aconteça que possa trazer de volta as memórias, vamos fazer as coisas!
Além do mais é hora de trabalhar. Se mova! E... coloque seu uniforme de empregada japonesa!



Garotas: Aaaaaaah, é Ikki!



Ikki: Sim... Vocês poderiam se acalmar, ao menos um pouco?
Orion: ....
......
........
[Rua - Faixa de pedestre]
Orion: ... Sinceramente.
É certo que ele tem a tal "condição", ele não pode evitar que isso acontece...
Mas ele está de óculos de sol. Por que essas garotas ainda estão fazendo multidão em volta dele?
Ou elas estão loucamente apaixonadas que não precisam do poder de seus olhos mais?

Dez minutos mais tarde 

Ikki: Desculpe pela espera. Hum... Você parece um pouco desanimada. O que foi?


Ikki: Isso me lembra, que durante a manhã você também não parecia muito disposta. O gerente só disse que você não tinha espirito de luta.
Orion: Isso é sua culpa. Toda sua.
Ikki: Talvez, você ainda não se sinta bem? Eu achei que você estava ficando melhor ultimamente, mas...
Tente se cuidar. O tempo está um pouco estranho. Se você ficar doente, você não vai ser capaz de ir para Shinano.
Orion: Isso não é bem assim.... Espera.
Shinano?!
Shinano... Se eu me lembro, é um lugar popular com turistas nas montanhas, que as pessoas costumam ir durante o verão!
Ei, seria esse o lugar que você tem planos de ir começando dia 19 de agosto?
Uau. Ikki trouxe o melhor tópico possível!
Certo! Só siga o fluxo e tente conseguir alguns detalhes da viagem para Shinano!

1. E você está pronto para o Dia 19? [Good/Normal]
2. Qual era o horário do trem mesmo?

E você está pronto para o Dia 19?
Ikki: Isso não é algo que precise se preparar... Por que a pergunta tão de repente?
Há alguma coisa que você não conseguiu encontrar para a viagem? Eu estou pronto para ajudar...
Embora indo a lugares com muitas pessoas, poderia causar problemas, então eu não posso ir fazer compras com você.
Orion: Uh... Isso... bom...
Talvez seja só coincidência, e Ikki tem planos para ir em outro lugar dia 19 de agosto.
Eu pensei que isso era algum tipo de viagem de pombinhos nas férias de verão para Shinano!
Ikki: Se você precisa de alguma coisa, talvez poderia ir às compras com Sawa?
Sawa-chan está indo também, não é? A garota que eu encontrei no outro dia? Parece que vai ser divertido.
Orion: Espere, Sawa-chan, "também"?
Então isso quer dizer que Ikki "também" esta indo?
Em outras palavras, isso não é uma viagem para vocês dois... É para um grupo!?
Ikki: Sua curiosidade repentina está me permitindo pensar que você esta começando a gosta da ideia. Embora eu não acredito que vamos poder ficar sozinhos juntos...
Ah, eu já sei. Eu penso que você poderia sair escondida á noite? Se existe uma chance em que nos podemos ficar sozinhos juntos, eu definitivamente não posso esperar por isso.
Eu tenho certeza que as estrelas serão bonitas. Nos poderíamos ver um céu noturno totalmente diferente do que vemos aqui.
Eu quero ver isso com você. E apenas com você. ... O que você acha? Parece bom?
...
... Eu estou brincando.
Eu preciso te vencer por volta do tempo que nos formos para a hospedaria, se a gente fizesse isso, eu não poderia, não é mesmo?
Hum... Apenas duas semanas.... Eu normalmente diria que isso é algo fácil de fazer, mas é de você que nos estamos falando...
Então? Você está pronta pra se render? Isso iria fazer nossa viagem muito mais divertida.
Nós estamos trabalhando todo o verão... Nos deveríamos relaxar e nos divertir no hotel.
Eu não irei fazer qualquer coisa que você não queira que eu faça.
... Não esta bom?
Eu estou certo de que esse é o caso. Eu não poderia está lutando tanto se você se rendesse por eu dizer algo assim.
Haaa, Eu acho que isso significa que eu devo me esforçar mais.
Ah. Pelo menos, só não deixe nenhum outro garoto te conquistar, esta bem?
Orion: E "vencer" é algo que um namorado deveria dizer? isso é meio estranho.
Mas.... ainda um hotel, huh....
Se você você esta indo para um hotel, isso poderia ser com um clube da escola ou algo assim.
Eu imagino se você é Ikki estão no mesmo clube na escola? Vocês devem ser dar realmente bem.
Ah, mas é bom que isso não parece ser férias só pra vocês dois!
Ah, ou você acha que isso é um pena?

[Casa da Mc]
Orion: [Aquela mesma loucura, ele se cumprimenta como quem esta em casa e recebe, e como quem chega.] Bem vindo de volta! Cheguei!
[Som de notificação - Mensagem]
Orion: Ah, você tem uma mensagem.



DE: Ikkyu
Assunto: Sobre o Hotel.
- Eu esqueci de dizer mais cedo... Um amigo da minha universidade queria que eu o apresentasse para Sawa.
Só para deixar isso claro, isso não foi minha ideia, certo?
--- END ---
Orion: Huh? "Minha universidade"? "Viagem em conjunto"?
Ikki vai a uma universidade diferente?
Hum.. Isto é algo que vale perguntar.

1. Eu conheço ele? [Good/Normal end]
2. Eu amaria conhecer seus amigos?

Eu conheço ele?
DE: Ikkyu
Assunto: Sobre o Hotel
- Ele é da minha escola, então eu não cho que você o conheça.
Eu vou te apresentar no Hotel.
--- END ---

Orion: Sim... Parece que você vão para escolas diferentes. Eu imagino qual é o motivo dessa viagem então?
Ainda, isso parece como uma boa chance de encontrar muitas pessoas no Hotel, e recuperar algumas memorias.
... Isso me lembra, que hoje faz exatamente uma semana desde de que eu comecei a viver aqui com você!
Vamos ver, o que você lembrou na semana passada...
...
Be-bem, pelo menos você ficou muito boa no trabalho!!
bem, mesmo se você se acostumar ao trabalho, isso não vai resolver nada se suas memorias não voltarem...
Normal dias de trabalho.... Isso não parece algo que deixaria uma impressão duradoura, que marcaria a memória.
Você apenas tem o Gerente te dando ordens de servir os clientes. Se existe alguma outra coisa que possa fazer isso diferente.
A única memória que voltou foi de quando Ikki te ensinou como fazer o Parfait...
Assim parece que a coisa mais importante na sua memória, também como o grande gatilho para seu retorno... É Ikki...
Que tipo de Homem é Ikki... E o que você sentia por ele quando vocês estavam saindo...?
Descobri isso poderia ser o modo mais rápido de lembrar tudo mais.
Eu irei ser separado de você quando suas memorias voltarem... [Nãaaaao]
Mas, eu ainda quero ajudar, a você voltar para sua vida cotidiana...


Share:

0 Comentários:

Postar um comentário

Seu comentário me deixa muito feliz, mas se não der para comentar tudo bem! obrigada pela visita!

(。♥‿♥。) (*≧m≦*) ヾ(^∇^) m(_ _)m (◎_◎;) (T_T) (*_*) (~~~)\(^o^)/
(^_−)☆ (*・∀・)/\(・∀・*) (>д<)\(*T▽T*)/ (^_^) ❤

Sitam-se livres pra comentar e dividam seus link aqui, adorarei visitar

Em breve Spoiler da Rota do Shizuru em Un:Birthday song --- Chess of Blades/Yaoi saiu no Steam

Tradução - Status

Amnesia:memories tradução no jogo
Ikki
Kent/Sem tradutor
Shin
Toma/Sem tradutor
Ukyo
Magical Otoge Ciel

Siga aqui também

Translate

Followers

Radio J-hero

Rádio J-Hero

Visite também

Jogos Nacionais

Divulgação

Otome games

Nosso Canal