Novidades

Kanato Maniac 2


Kanato [cantando]: Você vai ... Rosemary e tomilho ...
Yui: Esta voz ... É Kanato-kun?

Kanato: Oh, Yui-san. Que noite linda.
Yui: ... !? Kanato-kun, por que está sentado ali? É perigoso!
Yui: (Kanato-kun esta sentando parapeito da varanda ...!)
Kanato: Eu estou bem.
Yui: Uau! Uau…! Por favor, não balance as pernas! É perigoso!
Kanato: Haha! Somos vampiros podemos voar na noite de lua cheia. Você sabia?
Yui: Huh ... Realmente?
Kanato: Sim. É por isso que eu ficaria bem, mesmo que eu caia.
Yui: Espere! Do que você está falando!? Esta noite não é a lua cheia!
Kanato: Haha, isso é verdade.
Yui: Oh, cuidado ...! Kanato-kun!
Yui: (Se ele continuar balançando as pernas assim, ele vai cair de verdade!)
Kanato: Seu rosto é uma mistura de medo e inquietação. Isso é muito bonito em você.
Yui: ... !?
Kanato: Eu realmente odeio quando você parece assim.
Kanato: Isso me deixa ansioso e me pergunto por que você tem tanto medo de mim.
Yui: Isso não é o que eu estou sentindo agora? Eu tenho medo porque você parece está prestes a cair ...
Kanato: Hahaha, eu sei ... É por isso que acho que é bonito.
Kanato: Um ser humano preocupado com o corpo de um vampiro ... Haha!
Kanato: Você ainda não conhece a si mesma tão arrogante você, ne?
Kanato: Tolice, tolice ... Haha! Você é fofa ao ponto que eu não posso parar de rir disso.
Yui: Isso significa que eu não deve me preocupar?
Kanato: Eu não preciso de sua preocupação.
Yui: Mas ...
Kanato: Você quer que eu desca daqui tanto assim?
Yui: Sim ...
Kanato: Então, por favor, me beije.
Yui: O QUE !?
Kanato: Se você me beijar, então eu vou descer para você.
Yui: Isso é ... Por que um beijo ...
Kanato: Se você está dizendo que não, então por favor deixe-me ir e desaparecer neste instante ... Esta bem?
Yui: ...!

1. Aproximar-se dele. ❤
Yui: Tudo bem.
[Yui se aproxima.]
Kanato: Uau. Você vai me beijar? Sério?
Yui: Se isso é necessário para que você desça daí, Kanato-kun, então ... Se é apenas um beijo ...
Yui: (Isso não é o meu primeiro beijo ... Portanto, isso muito não vai doer ...)
Kanato: Hehe, HAHAHA! Mesmo? Seus lábios valem somente isso, hein ... Hahaha.
Yui: Se eu posso comprar a sua segurança com um beijo, então ... Eu não me importo tanto.
Kanato: Uau.Oh, realmente ...

2. Manter a distância.
Yui: Isso é ...
Kanato: Haha, você não consegue fazer, não é? Você valoriza os seus próprios lábios tanto assim, hein?
Kanato: Você realmente deveria proteger tanto seus lábios, mesmo sabendo que eu poderia cair e ficar gravemente ferido?
Yui: Não, isso não é verdade!
Kanato: Ah, realmente?
Yui: ...! Tudo bem ... Se é só um beijo, então eu vou fazer!
Kanato: Haha. Sirva-se, então.

Continuação:
Yui: Será que você ... fechar seus olhos?
Kanato: Não, eu não vou. Porque eu estou muito curioso que tipo de cara que você vai fazer enquanto você me beija.
Kanato: Vou assistir do início ao fim.
Yui: ...! Tu-Tudo bem.
Yui: (É só eu lhe dar um beijo ... Na-não é nada ... Eu vou ficar bem ...!)
Yui: (Aqui vai!)
[Som de um beijo.]
Kanata: M ...
Yui: ...! Be-bem ... !?
Kanato: Pft. Hah ... Haha ...!
Yui: Huh ... O que há de errado?
Kanato: Você realmente fez isso. Você é uma idiota sem esperanças afinal.
Kanato: Como prometido, eu vou descer. Bem, então ... Adeus.
Yui: Huh? AAAH !?
[Som de vento]
Yui: Kanato-kun!?
Yui: (De jeito nenhum ... Por-por que ... Não dessa forma ... Não desse lado ... caindo ... !?)
Yui: Não ... Não, Kanato-kun!
Yui: (Eu preciso sair ... Encontrar kanato-kun ... Certo, ambulância Devo chamar uma ambulância!)
[Yui sai correndo]

Yui: (Kanato-kun ...)
[Som de porta rangendo]
Kanato: Você com certeza é barulhenta. Eu podia ouvir seus passos, mesmo lá fora.
Yui: ...!? Huh!? Ka-nato-kun!?
Kanato: O que é isso?
Yui: Huh ... O quê !? Hã!? Você está ferido!? Você caiu agora ... !?
Kanato: Você acha que algo iria acontecer comigo se eu caisse do segundo andar?
Yui: Huh ... En-então ...
Kanato: Teria sido ótimo se eu pudesse morrer só de cair.
Yui: kanato-kun, não me diga ... Que você queria morrer ...?
Kanato: É isso mesmo.
Yui: ... !? Mas por que!?
Kanato: Isso não importa, não é?
Yui: Claro que sim!
Kanato: Além disso, mesmo que eu tenha dito que queira morrer, agora eu não sei.
Yui: Não agora?
Kanato: Quando eu morrer ... Certo. Será quando eu tiver matado todas as pessoas que vivem neste mundo e aqueles que eu amo.
Yui: O que ...?
Kanato: Eu quero morrer coberto com o sangue das pessoas que eu amava.
Yui: Co ...!
Kanato: É por isso por favor não se preocupe. Eu não vou morrer ainda.
Yui: ...!
Yui: (Kanato-kun ... Por que ele é assim às vezes ...)
Yui: (Ele está rindo enquanto seus olhos são frios ao ponto que eu tremo...)
Share:

Related Posts:

Um comentário:

Seu comentário me deixa muito feliz, mas se não der para comentar tudo bem! obrigada pela visita!

(。♥‿♥。) (*≧m≦*) ヾ(^∇^) m(_ _)m (◎_◎;) (T_T) (*_*) (~~~)\(^o^)/
(^_−)☆ (*・∀・)/\(・∀・*) (>д<)\(*T▽T*)/ (^_^) ❤

Sintam-se livres pra comentar e dividir seus link aqui, adorarei visitar


entrem pra fortaceler a comu br otome

Links diretos

Otome games
Otome game em Portugues
Otome union
Conheça otomes games
Otome Games no switch
Otomerama Desevolvedora de games
Quiz otomes
Envie seu artigo

Grupos

Dicas de como traduzir e grupo

Fiquem de olho para novidades no Bluesky tainaotoge.bsky.social do blog/pessoal, lá tem recomendação e outros --- Se informem em várias fontes --- DUVIDEM DE QUEM DIZ TER TODAS AS RESPOSTAS --- BJS

Ajude o blog

Ajude o blog
pix: otomegamebremais@gmail.com

Tradução - Status

Toma dia 4
Shin Requer texto
Ukyou Requer texto
Memories
Amnesia:memories tradução no jogo
IKKI, KENT: rota completa
HALLOWEEN OTOME Tradução
Cute Demons Crashers MIRARI Rota
Our life beginnings & Always

Jogadores e Devs participem!

Jogadores e Devs participem!
Estamos esperando vocês! Vamos incentivar o mercado nacional para fazermos mais sonhos com nosso idioma, e melhorar cada vez mais!

Canal pra tutorias e dev logs

Nosso Canal

Siga aqui também

Translate

Followers

Otome games