Novidades

Kanato Maniac 2


Kanato [cantando]: Você vai ... Rosemary e tomilho ...
Yui: Esta voz ... É Kanato-kun?

Kanato: Oh, Yui-san. Que noite linda.
Yui: ... !? Kanato-kun, por que está sentado ali? É perigoso!
Yui: (Kanato-kun esta sentando parapeito da varanda ...!)
Kanato: Eu estou bem.
Yui: Uau! Uau…! Por favor, não balance as pernas! É perigoso!
Kanato: Haha! Somos vampiros podemos voar na noite de lua cheia. Você sabia?
Yui: Huh ... Realmente?
Kanato: Sim. É por isso que eu ficaria bem, mesmo que eu caia.
Yui: Espere! Do que você está falando!? Esta noite não é a lua cheia!
Kanato: Haha, isso é verdade.
Yui: Oh, cuidado ...! Kanato-kun!
Yui: (Se ele continuar balançando as pernas assim, ele vai cair de verdade!)
Kanato: Seu rosto é uma mistura de medo e inquietação. Isso é muito bonito em você.
Yui: ... !?
Kanato: Eu realmente odeio quando você parece assim.
Kanato: Isso me deixa ansioso e me pergunto por que você tem tanto medo de mim.
Yui: Isso não é o que eu estou sentindo agora? Eu tenho medo porque você parece está prestes a cair ...
Kanato: Hahaha, eu sei ... É por isso que acho que é bonito.
Kanato: Um ser humano preocupado com o corpo de um vampiro ... Haha!
Kanato: Você ainda não conhece a si mesma tão arrogante você, ne?
Kanato: Tolice, tolice ... Haha! Você é fofa ao ponto que eu não posso parar de rir disso.
Yui: Isso significa que eu não deve me preocupar?
Kanato: Eu não preciso de sua preocupação.
Yui: Mas ...
Kanato: Você quer que eu desca daqui tanto assim?
Yui: Sim ...
Kanato: Então, por favor, me beije.
Yui: O QUE !?
Kanato: Se você me beijar, então eu vou descer para você.
Yui: Isso é ... Por que um beijo ...
Kanato: Se você está dizendo que não, então por favor deixe-me ir e desaparecer neste instante ... Esta bem?
Yui: ...!

1. Aproximar-se dele. ❤
Yui: Tudo bem.
[Yui se aproxima.]
Kanato: Uau. Você vai me beijar? Sério?
Yui: Se isso é necessário para que você desça daí, Kanato-kun, então ... Se é apenas um beijo ...
Yui: (Isso não é o meu primeiro beijo ... Portanto, isso muito não vai doer ...)
Kanato: Hehe, HAHAHA! Mesmo? Seus lábios valem somente isso, hein ... Hahaha.
Yui: Se eu posso comprar a sua segurança com um beijo, então ... Eu não me importo tanto.
Kanato: Uau.Oh, realmente ...

2. Manter a distância.
Yui: Isso é ...
Kanato: Haha, você não consegue fazer, não é? Você valoriza os seus próprios lábios tanto assim, hein?
Kanato: Você realmente deveria proteger tanto seus lábios, mesmo sabendo que eu poderia cair e ficar gravemente ferido?
Yui: Não, isso não é verdade!
Kanato: Ah, realmente?
Yui: ...! Tudo bem ... Se é só um beijo, então eu vou fazer!
Kanato: Haha. Sirva-se, então.

Continuação:
Yui: Será que você ... fechar seus olhos?
Kanato: Não, eu não vou. Porque eu estou muito curioso que tipo de cara que você vai fazer enquanto você me beija.
Kanato: Vou assistir do início ao fim.
Yui: ...! Tu-Tudo bem.
Yui: (É só eu lhe dar um beijo ... Na-não é nada ... Eu vou ficar bem ...!)
Yui: (Aqui vai!)
[Som de um beijo.]
Kanata: M ...
Yui: ...! Be-bem ... !?
Kanato: Pft. Hah ... Haha ...!
Yui: Huh ... O que há de errado?
Kanato: Você realmente fez isso. Você é uma idiota sem esperanças afinal.
Kanato: Como prometido, eu vou descer. Bem, então ... Adeus.
Yui: Huh? AAAH !?
[Som de vento]
Yui: Kanato-kun!?
Yui: (De jeito nenhum ... Por-por que ... Não dessa forma ... Não desse lado ... caindo ... !?)
Yui: Não ... Não, Kanato-kun!
Yui: (Eu preciso sair ... Encontrar kanato-kun ... Certo, ambulância Devo chamar uma ambulância!)
[Yui sai correndo]

Yui: (Kanato-kun ...)
[Som de porta rangendo]
Kanato: Você com certeza é barulhenta. Eu podia ouvir seus passos, mesmo lá fora.
Yui: ...!? Huh!? Ka-nato-kun!?
Kanato: O que é isso?
Yui: Huh ... O quê !? Hã!? Você está ferido!? Você caiu agora ... !?
Kanato: Você acha que algo iria acontecer comigo se eu caisse do segundo andar?
Yui: Huh ... En-então ...
Kanato: Teria sido ótimo se eu pudesse morrer só de cair.
Yui: kanato-kun, não me diga ... Que você queria morrer ...?
Kanato: É isso mesmo.
Yui: ... !? Mas por que!?
Kanato: Isso não importa, não é?
Yui: Claro que sim!
Kanato: Além disso, mesmo que eu tenha dito que queira morrer, agora eu não sei.
Yui: Não agora?
Kanato: Quando eu morrer ... Certo. Será quando eu tiver matado todas as pessoas que vivem neste mundo e aqueles que eu amo.
Yui: O que ...?
Kanato: Eu quero morrer coberto com o sangue das pessoas que eu amava.
Yui: Co ...!
Kanato: É por isso por favor não se preocupe. Eu não vou morrer ainda.
Yui: ...!
Yui: (Kanato-kun ... Por que ele é assim às vezes ...)
Yui: (Ele está rindo enquanto seus olhos são frios ao ponto que eu tremo...)
Share:

Um comentário:

Seu comentário me deixa muito feliz, mas se não der para comentar tudo bem! obrigada pela visita!

(。♥‿♥。) (*≧m≦*) ヾ(^∇^) m(_ _)m (◎_◎;) (T_T) (*_*) (~~~)\(^o^)/
(^_−)☆ (*・∀・)/\(・∀・*) (>д<)\(*T▽T*)/ (^_^) ❤

Sintam-se livres pra comentar e dividir seus link aqui, adorarei visitar

Jogadores e Devs participem!

Jogadores e Devs participem!
Estamos esperando vocês! Vamos incentivar o mercado nacional para fazermos mais sonhos com nosso idioma, e melhorar cada vez mais!

Grupos

Dicas de como traduzir e grupo

Fiquem de olho para novidades no novo insta do blog, lá tem recomendação e outros --- Se informem em várias fontes --- SE PUDEREM DOEM ALIMENTOS NA REGIÃO DE VOCÊS --- BJS

Ajude o blog

Ajude o blog
pix: otomegamebremais@gmail.com

Links diretos

Otome games
Otome game em Portugues
Otome union
Conheça otomes games
Otome Games no switch
Otomerama Desevolvedora de games
Quiz otomes
Envie seu artigo

Tradução - Status

Amnesia:memories tradução no jogo
IKKI, KENT: rota completa
Toma 2023
Shin Requer texto
Ukyou Requer texto
Memories
Magical Otoge Ciel Revisão
Cute Demons Crashers MIRARI Rota
Lake of voices

Canal pra tutorias e dev logs

Siga aqui também

Translate

Radio J-hero

Rádio J-Hero

Followers

Visite também

grupo

Jogos Nacionais

Divulgação

Otome games

Nosso Canal