Novidades

Ayakashi Gohan ~ Walkthrough ~ Yomi


Olá, postando mais um guia de Ayakashi Gohan, dessa vez vou seguir o comentário que a Elia deixou com a ordem.

Também segue algumas imagens do menu editadas, eu traduzi as opções que eu acho mais usadas, bem ao menos elas são minhas favoritas, e as que eu acho mais útil, como as imagens do jogo estão na maioria em japonês.

Dessa vez eu vou por em inglês e em português junto, achei muito bagunçado do outro modo, então a resposta em inglês aparece primeiro e a tradução depois.

Vou fazer o mesmo com o Guia de Re:Birthday, vou por em negrito as respostas verificadas, ou seja as de acordo com o patch.


Yomi ~

Say Hello [Diga olá]
They are cuties [Eles são bonitinho]
Hands, Clap [Bater as mãos]
Thank you [Obrigada]
Stop running [Parar de Correr]
Go over there [ vá para lá]
That's okay [Tudo bem]
Kuu-Tan Eye's [Os olhos de Kuu-tan]
Why? [Por quê?]

Rota Ayakashi 

What's inside? [O que há dentro?]
Momiji shrine [O templo de Momiji]
Of course, it's okay. [Certo]
I was happy you came so quickly. [Eu fiquei feliz que você veio tão rápido]
I always end up receiving your help. [Eu sempre acabo recebendo sua ajuda]
You'll really tell me? [você vai me contar realmente?]
Is it okay? [Esta tudo bem?]
Am i unpleasant to see too? [Eu sou desagradável para ver também?]
Do I, you look that small to you? [Eu pareço tao pequena para você?]
Manatsu, when you try, you great. [Manatsu quando você tenta, você faz bem.]
Asagi-kun, you're amazing. [Asagi você é incrível]
It's Better when all us eat together. [É melhor quando todos comemos juntos]
What do you think I should do? [O que você acha que eu deveria fazer?]
Somehow, it's sad... [Isso é, triste ...]
It's like a father's hand [Isto é como a mão de um pai]
Don't  laugh too much [Não ria tanto]

[Ayakashi rote epilogo]

I wanted to see it together with you, Yomi. [Eu queria ver isso junto de Yomi]

[Ayakashi rote Yomi]

Stare at him [Encare Yomi]
Thank him [Obrigada]

Salve 1 aqui
Start talking to Yomi [Começar a falar com Yomi]
I want to be with everyone. [Eu quero ficar com todo mundo]
Don't call me an Idiot. [Não me chame de Idiota]

Salve 2 aqui
Say that you still love him. [Diga que você ainda o ama]
Melhor final = "Dream, Reality: The love shaped by the fireflies.
[Best end]

Carregue o Salve 2 aqui
Say I gave up already. [Diga que você desistiu]
[Good] Ephemeral Happines

Carregue o Salve 1 aqui
Start Talk to Gin [ Fale com Gin]
I prayed for good Health [Eu pedi por boa saude]
Sorry [Me desculpe]
Say that you've already give up. [Diga que você já desistiu]
[Tragic love end]

Carregue o salve 2 depois de terminar a rota de Asagi
Say that you still love him. [Diga que você ainda o ama]
[Best end]

Guia completo e atualizado, devidos a problemas no patch, quando some o texto no capitulo do festival acesse o log ou gire o scrool do mouse para cima para ver o texto que não aparece. Isso para no outro capitulo.

Imagens do menu para ajuda na hora de mudar as opções:


Aqui vai a segunda com a parte de texto


se entrar nesses menus através do jogo clique com o botão direito do mouse que o menu some.
Share:

Related Posts:

3 comentários:

  1. Ae \o/ Muito obrigada, Taina! Dessa forma ficou mais fácil de entender né? E valeu pelo bônus do menu, às vezes e volto pro menu inicial sem querer KKKK Você traduz as respostas do japonês? Fiquei curiosa ^^

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Sim ai eu estou ajustando de acordo com o patch, pra ficar mais facil, mas assim a gente já não pega bad end sem querer, ai vou atualizando com as respostas que são as do patch. Fiz assim com Re:bitrhday song também

      Excluir
    2. Tá fazendo super bem! Eu fiquei com trauma de pegar Bad End desde Mystic Messenger T-T Então isso me ajuda muito, Kanbatte!! (^_−)☆

      Excluir

Seu comentário me deixa muito feliz, mas se não der para comentar tudo bem! obrigada pela visita!

(。♥‿♥。) (*≧m≦*) ヾ(^∇^) m(_ _)m (◎_◎;) (T_T) (*_*) (~~~)\(^o^)/
(^_−)☆ (*・∀・)/\(・∀・*) (>д<)\(*T▽T*)/ (^_^) ❤

Sintam-se livres pra comentar e dividir seus link aqui, adorarei visitar

Links diretos

Otome games
Otome game em Portugues
Otome union
Conheça otomes games
Otome Games no switch
Otomerama Desevolvedora de games
Quiz otomes
Envie seu artigo

Grupos

Dicas de como traduzir e grupo

Fiquem de olho para novidades no Bluesky tainaotoge.bsky.social do blog/pessoal, lá tem recomendação e outros --- Se informem em várias fontes --- DUVIDEM DE QUEM DIZ TER TODAS AS RESPOSTAS --- BJS

Ajude o blog

Ajude o blog
pix: otomegamebremais@gmail.com

Tradução - Status

Amnesia:memories tradução no jogo
IKKI, KENT: rota completa
Toma dia 3
Shin Requer texto
Ukyou Requer texto
Memories
Magical Otoge Ciel Revisão
Cute Demons Crashers MIRARI Rota
Our life beginnings & Always

Jogadores e Devs participem!

Jogadores e Devs participem!
Estamos esperando vocês! Vamos incentivar o mercado nacional para fazermos mais sonhos com nosso idioma, e melhorar cada vez mais!

Canal pra tutorias e dev logs

Nosso Canal

Siga aqui também

Translate

Followers

Otome games