Novidades

Masato Hijirikawa Repeat Cap.1, parte 1


Hey, ola !
Então continuando com a tradução de uta prince, Eu escolhi a rota do Hiji (o nome dele é muito grande, provavelmente vocês irão ver muito isso escrito assim aqui)

Índice:
Masa/Hiji = Hijirikawa masato
Haru = Haruka nanami
Shino/Natsuki = Shinomiya Natsuki
Otoya = Ittoki Otoya
[x]= sons..../cenas
*Em rosa = Pensamento de Haruka, ou coisas que ela fala so pra ela mesma.
> Eu trouxe essa tradução do outro blog para que possa alcançar mais pessoas e ajudar também.
jii: velho do prologo.


Capítulo 1/ Mês de abril / Erzahlend



*Agora eu terei que passar um ano nessa mesma classe junto com esse rapaz... quem pensaria isso.
Masa: Mn...? Tem algo em meu rosto?
Haru: Ah,n-não... não é nada
Hijirikawa agiu como se tivesse notado que eu estava o olhando
*Ele me olhou de um jeito suspeito
Otoya: Você sabe, eu Masato e Natsuki estamos no curso de ídolo, Você também? Você está no de idolo também?
Haru: eh....a.....Eu estou no de compositor
*Quando eu disse isso uma garota que estava sentando ao lado se levantou de sua cadeira.


???: Está? Esse ano nao parecia ter muitas garotas alem de mim , e ainda mais para o curso de compositor. Verdade você esta? qual seu nome?
Haru: Eu sou Haruka Nanami, tenho 15 anos
Tomo: eh a mesma idade, então está no de compositor que incrível,Oh eu sou Shibuya Tomochika, Voce pode me chamar de Tomo-chan
Haru: Eh, A, hum....sim certo Tomochika
Tomo: so Tomo-chan. Hum...Hey Nanami Vamos ser amigas....
*nosso primeiro encontro e ja amigas?!
Haru: Oh, o que eu digo, mas ja...?
Tomo: Sim eu quero ser sua amiga.
*Dizer tal coisa, é a primeira vez na minha vida que escuto isso....Ah Obrigada Deus!!
Haru: A, hum, muito prazer em te conhecer
*Eu abaxei a cabeça como uma saudaçao
Tomo: Obrigada, mas você não precisa ser tão formal comigo. Eu te proíbo, fale normal
Haru: A.....un.Hum
Tomo: certo
Otoya: ah,a, oh um bom pedido, eu também quero sejamos amigos
Natsuki: Pra mim tambem, é divertido conhecer amigos novos, vamos ser amigos.
Tomo: Sim, qual é o nome de vocês dois?
Otoya:  Ittoki Otoya
Natsuki: Eu sou Shinomiya Natsuki, por favor
Tomo: Otoya e Natsuki,ok
Haru: Eh....?
Tomo: Então vamos todos sermos amigos, Yaaaah
Haru: E, a....hum...Isso é serio, mas então vamos nos dar bem.
*Entao eu me curvei para Ittoki-kun e shinomiya-san
Otoya: Sua reação foi interessante,Haruka
Natsuki: Seja bem vinda vamos nos ar bem, Haruka-san
Ittoki: Eh? Masato com essa confusão ainda nao disse nada, Masato também será nosso amigo.
Masa: Eh...Oh,me desculpem, eu não estou muito acostumado com este tipo de atmosfera.
*Hijirikawa-sama parece estar intrigado
  [porta abrindo/tsu ban]
*aquele senhor que estava com Hijirikawa apareceu e de repente a porta da sala se abriu.
Jii: ah, não vai ser, jovem mestre espere! Como assim, fizeram contanto agora
jii: err.. também é do jovem mestre que falamos.
Masa: Jii, a diferenças de status não importa aqui
Haru: Eh...?
*Jii-san aqui? antes da cerimonia de entrada eu o conheci....na classe...?
*de jeito nenhum
*eu tenho certeza, mas eu poderia ter ouvido errado
Jii: Não,não alem de amizade com tais pessoas comuns, alguns meninos ate mesmo meninas....
*o senhor ficou emocionado e pegou o lenço que a sua frente e começou a chorar (acho que foi o lenço dela, pois ela estava o segurando)
Masa: Jii...Eu me preocupei, e graças a isso eu escolhi essa escola.
*E....E! ! será que todos os alunos desta escola são assim?!
*Oh meu deus!! Embora aqui tenha muitos concorrentes pra admissão, eu me preocupava
* Hijirikawa sama certamente e muito amado por ele
Masa:  Mas não é um pouco demais essa interferência, eu não sou mas uma criança
Jii: não... Para mim jovem mestre ainda é uma criança, eu devo vigiar você.
*Hijirikawa sama naquele instante soltou um suspiro
???: aqui está esse velho, ja esta fazendo muito pra um dia
*O professor da classe S, Hyuga Ryuuya, Entrou na sala de aula e....
[verificar esta parte falta uma frase
Hyuga: O velho isto é uma sala de aula, se apresse em sair. O professor dessa classe está querendo entrar
* Ah, e e!! professor da classe S....quem...?
*professor Hyuga arrastou o senhor pela cervical enquanto voltava pra sua sala de aula
*Do corredor dava pra ouvir o Jii, dando recomendações para Hijirikawa sama
*Estou preocupada pelo o Hijirikawa Sama
Otoya: .... quem eram essas pessoas?
*Ittoki kun perguntou com uma expressão assustada
Masa: Huh... era meu mordomo²... Eu queria que não agisse assim, deve ser porque me orienta desde de pequeno
Masa: eu ouvir dizer ... que ele ate tentou os exames pra entrar aqui na classe S, mas não consiguiu passar
Otoya: hmm. Isso é incrível, como Ídolo ou compositor?
Ittoki kun disse num tom de brincadeira
Masa: Ele tentou como compositor... quando eu penso nisso ele era bom no piano, foi meu avô que me disse sobre o piano.
*Hijirikawa murmurou
*Certamente eu não vi um limite de idade no curso de compositor, incrível força de vontade quanto mais melhor ainda
Haru: isso...

>>> escolha a frase:

1- você sabe tocar piano?
2- Eu também toco piano
3- Hijirikawa sama toca piano,eu gostaria de ouvir [ Todas as rotas ]




Masa: não espere muito, pois depende da musica.
Otoya: Você toca bem?
Masa: Eu razoavelmente não sei muito, é um nível quase amador, não é grande coisa
Haru: mesmo assim, eu gostaria de ouvir pelo menos uma vez.
Masa: se a oportunidade se mostrar, ficarei feliz e saciar sua curiosidade
Haru: muito obrigada
*Logo em seguida entrou o professor Tsukimiya Ringo
    [aplausos]
Garoto A: Oh! é realmente Tsukimiya Ringo
Garoto B:Oh, céus, Estou feliz por estar vivo em frende de Ringo-chan
* Tsukimiya Ringo , na verdade é um ídolo bastante popular, todos na sala estavam muito felizes, foi uma grande comoção.
Ringo: Obrigado pessoal. fufu[risada], a todos eu sei que vocês estão felizes, eu sei disso .mas bem. Hijirikawa masato kun!...
*Eu mostrei o professor sentando para Hijirikawa sama, muito perto do assento.
[thud/baque]
*o sensei chamou Hijirikawa sama ate a sede³
Masa: sim, O sensei Tsukimiya, como um personagem neutro, é um ídolo do sexo masculino que esta ativo principalmente na área de variedades
Masa: também como ator, fez aparição recentemente para atuar em filmes e dramas que merecem mais Play-by-play. E também....
Masa: Isso deu lugar ao que fez. Tsukimiya também gosta de cantar e teve um Cd correntemente lançado depois e......
Ringo: Não, isso foi suficiente, eu sinto que eu devo dizer obrigado, ne. Mn, beijo (chu cha)
*Hijirikawa sama ficou sem expressão quando o sensei jogou um beijo pra ele
Ringo: Grosseiro, sem coração, isso não foi bom...
Ringo: de qualquer forma agora nos sabemos que grade ídolo eu sou
Ringo: Pessoal não me vejam como um ídolo, vamos dar o máximo esse ano. boa sorte!
Ringo: Eu acho que deve ser difícil trabalhar sozinho então ídolo e compositor terão que trabalhar em dupla
Ringo: para os cantores de agora em diante eu estarei prestando atenção pra perceber que vocês nao estão cantado sozinhos
Ringo: hey, então uma unica pergunta, em relação ao canto o que é mais importante a técnica ou a sensibilidade
Ringo: certo, ai, você responda
Haru: E,eu, e e e e....

>>>>>> Escolha frase


1- Técnica
2- Sensibilidade
3- Ambas [todas as rotas]




Ringo: Resposta correta fu fu fu fu, eu não esperava um a resposta tão boa
Ringo: Técnica e sensibilidade eu posso aprimorar sozinho
Ringo: e alem disso, ele não será a pessoa a determinar isso e nao estará mais certo
Ringo: Se ambos trabalharem juntos, a uma dificuldade sera possível a troca de opiniões, e começar a olhar abjetivamente
Ringo: em vez de professor e aluno, assim também terá algo para polir, não apenas pelo fato de trabalharem juntos e se esforçando
Ringo: Por isso sejo o par que veio pelo sorte ou pelo que vocês escolherem..., mas eu não sei se as pessoas acabaram de se conhecer...
Ringo : então eu gostaria de continuar com as apresentações, para que possamos conhecer a todos
Ringo: [clap- palma batendo uma vez] bem então. você comece.
* Eu cheia de coragem, levantei meu dedo para o professor

>>>>> Escolha a frase



1- E, Eu?
2- Eu dou minha vez pra outra pessoa
3- ... ...



Ringo: sim, sabe eu escolhi você, dê a primeira saudação.
Haru: Ah... bem.... o...
*Me apresentar.... o que dizer...pensando bem...hum
Masa: Você não precisa falar tudo, mas mencione seu nome e o curso que está, seria bom se dissesse algo que queira dizer aos outros
Masa: Para começar seria o suficiente, ao menos seu nome e curso
Haru: certo... Meu nome é Haruka Nanami é eu estou no curso de compositor, muito prazer
*Eu me curvei depois de falar
Masa: bem isso foi bom
*Eu ouvi a voz de Hijirikawa sama como se fosse um elogia para mim

*então Ittoki kun e Tomo chan, se apresentaram como leitura de poesia, Shinomiya san disse-me pra entregar biscoito a todos
*mas os biscoitos de Shinomiya san tinham um sabor nunca visto nesse mundo
* e...
Masa: Hijirikawa Masato. Toco piano, ídolo.
Ringo: Oh? so isso? hum Hey, você poderia tocar um pouco agora certo?
Masa: se é assim que o sensei quer, nao irei dizer não.
*em seguida a apresentação, Hijirikawa sama deu um passo a frente
* as salas de aula da escola mesmo para as salas comuns ainda são a prova de som, e algumas ainda tem pianos de cauda
*Isso também fora das salas não há exceção
Masa: nunca toquei fora de casa... Mas de um piano a outro não teá muita diferença.
* ja de frente ao piano Hijirikawa fez um reverencia
* e nessa altura
Jii: Hey... você espere!
[barulho de vidro quebrando]
Haru: kyaaa! !
Ringo: Não, vidro quebrado....
*vi vidro...
* O senhor de mais cedo, entrou na sala de aula quebrando o vidro da janela
Masa: jii
* Hijirikawa não pareceu surpreso depois de tudo.
*Eu estava observando as faces tranquilhas do senho e de Hijirikawa
Jii: precisou de ajuda jovem mestre, Eu subi assim que a antena apitou
Masa: eu não estava com problemas, no entanto estava apenas tentando tocar piano, agora devido as circunstancias atuais estamos com problemas
Jii: Eh, Tocar um piano gigante de forma inesperada, e ainda tocar em um piano cheio de marca de dedos de outras pessoas, não, nunca
* Como se o senhor não tivesse ouvido as palavras de Hijirikawa sama, com um estalar de dedos pareceu chamar algo
*Em seguida
[barulho]
*de repente ouviu-se passos, e apareceu um piano de caudas
Ringo: O que...? da onde...
*mesmo que o piano esteja visível não era possível ver as pessoas que o carregavam
Haru: Fantasma?
Masa: Não... ele está sendo carregado
Haru: mas não há ninguém.

fim da primeira parte do capitulo 1

> as vezes eu esqueço que esse jogo também e de comedia.

Glossário: ² acredito que seja a frente ou algo assim.
Jii: resolvi chamar o velho que cuidou do Hiji assim, sem tradução

*sobre as rotas: exitem três finais pra cada personagem o maji love( grande amor) love (o amor normal) e o de amizade. Eu decidi fazer a tradução focando no maji Love, porem dependendo do quanto difira o caminho dê pra faze também a love, a amizade já fica mais distante, No entanto eu vou colocar as respostas que guiarão a tal final.


>>> por hoje é so, desculpem pelos os erros, se quiserem corrigir, ajudar eu estarei sempre contente em receber ajuda. Parte 2 do capitulo 1 sairá só não sei quando, mas vou me esforçar um dos objetivos deste ano e terminar essa rota!!

>>>Incrível como lendo isso agora eu consigo ver as péssimas concordâncias ou conjunções que esqueci, na hora que estava escrevendo, fora que traduzindo e jogando ao mesmo tempo você não aproveita muito o jogo e acredito que também deixa passar algo.

Share:

0 Comentários:

Postar um comentário

Seu comentário me deixa muito feliz, mas se não der para comentar tudo bem! obrigada pela visita!

(。♥‿♥。) (*≧m≦*) ヾ(^∇^) m(_ _)m (◎_◎;) (T_T) (*_*) (~~~)\(^o^)/
(^_−)☆ (*・∀・)/\(・∀・*) (>д<)\(*T▽T*)/ (^_^) ❤

Sintam-se livres pra comentar e dividir seus link aqui, adorarei visitar

Jogadores e Devs participem!

Jogadores e Devs participem!
Estamos esperando vocês! Vamos incentivar o mercado nacional para fazermos mais sonhos com nosso idioma, e melhorar cada vez mais!

Grupos

Dicas de como traduzir e grupo

Fiquem de olho para novidades no novo insta do blog, lá tem recomendação e outros --- Se informem em várias fontes --- SE PUDEREM DOEM ALIMENTOS NA REGIÃO DE VOCÊS --- BJS

Ajude o blog

Ajude o blog
pix: otomegamebremais@gmail.com

Links diretos

Otome games
Otome game em Portugues
Otome union
Conheça otomes games
Otome Games no switch
Otomerama Desevolvedora de games
Quiz otomes
Envie seu artigo

Tradução - Status

Amnesia:memories tradução no jogo
IKKI, KENT: rota completa
Toma 2023
Shin Requer texto
Ukyou Requer texto
Memories
Magical Otoge Ciel Revisão
Cute Demons Crashers MIRARI Rota
Lake of voices

Canal pra tutorias e dev logs

Siga aqui também

Translate

Radio J-hero

Rádio J-Hero

Followers

Visite também

grupo

Jogos Nacionais

Divulgação

Otome games

Nosso Canal